H无码高清视频在线播放_午夜爽爽啪啪免费视频_夜夜爽在天天爱_人妻在线无码专区

服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

“我不服”和“我服了”用英語怎么說?

   日期:2021-05-13     瀏覽:701    
核心提示:在生活中,我不服算是一個經(jīng)常能用到的日常詞匯,但是也有一部分同學并不知道,用英語該如何表達這層意思。那么今天,傳實翻譯小
 在生活中,“我不服”算是一個經(jīng)常能用到的日常詞匯,但是也有一部分同學并不知道,用英語該如何表達這層意思。

 

那么今天,傳實翻譯小編就帶大家來看看,“我不服”的幾種英語說法。

第一種說法是I won' t accept it,意思就是“我不能接受(這個說法、事實...)”,比如說“對于這種結果,我不服”,就可以翻譯成As for the result, I won't accept it。

第二種說法就是I challenge the result,意思就是“表示質(zhì)疑、挑戰(zhàn)某一事實或結果”。

既然大家已經(jīng)知道“我不服”的英文說法了,那么“我服了”用英語又怎么說呢?

“我服了”本身就有不同的中文含義,當表達的含義是“我無語了”,那就可以說成I'm speechless,或者是I have nothing to say。

但是“我服了”表達的就是切切實實的服氣,就可以說I'm sincerely convinced,意為心服口服。

 (來源:滬江英語)


煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.22410starwood.com/translation


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話