H无码高清视频在线播放_午夜爽爽啪啪免费视频_夜夜爽在天天爱_人妻在线无码专区

服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

“等紅燈”的英語難道是wait the red light?

   日期:2021-07-12     瀏覽:458    
核心提示:很多人知道紅燈用英語說是red light,綠燈用英語說是green light,黃燈用英語說是yellow light,那么紅綠燈用英語該怎么說呢?紅

很多人知道紅燈用英語說是red light,綠燈用英語說是green light,黃燈用英語說是yellow light,那么紅綠燈用英語該怎么說呢?

紅綠燈其實就是交通信號燈,所以它的英文表達就是traffic light,也也可以說成traffic signals。

那么等紅燈用英語該怎么表達呢?

很多同學覺得wait是等,red light是紅燈,所以等紅燈不就是wait the red light嗎?其實并不是的!

雖然我們在中文里會說等紅燈,因為我們是在紅燈亮著的時候發(fā)生這個等待的動作的,但是用英文表達的時候就不能這樣直接翻譯了。

正確的表達應該是wait for the red light to change,或是wait for the green light。

而司機在紅燈前停車,則可以說是stop by the red light。

例句:

You need to wait for the green light when crossing the road.

在過馬路的時候,你必須要等綠燈亮了才走。

 

你學會這些關于交通信號燈的用法了嗎?

 

(來源:滬江英語)

煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.22410starwood.com/translation


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話