英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家、詩(shī)人,歐洲文藝復(fù)興時(shí)期人文主義文學(xué)的集大成者莎士比亞也曾做過(guò)同聲傳譯譯員和西班牙語(yǔ)翻譯。大家所熟知的莎士比亞已經(jīng)被貼上了劇作家、詩(shī)人等標(biāo)簽,其實(shí)莎士比亞曾經(jīng)做過(guò)英國(guó)國(guó)王詹姆士一世的同聲傳譯。
1603年,在英國(guó)女王伊麗莎白一世駕崩后,蘇格拉國(guó)王詹姆士六世即位為英格蘭國(guó)王,自封為大不列顛王國(guó),史稱(chēng)詹姆士一世。詹姆士一世這位在當(dāng)時(shí)以聰明的政治手腕著稱(chēng)的英國(guó)統(tǒng)治者為了讓英國(guó)能夠成為歐洲的霸主,游離于各國(guó)之間,既希望聯(lián)合日耳曼又想聯(lián)合當(dāng)時(shí)的歐洲強(qiáng)國(guó)西班牙。他希望自己的兒子迎娶西班牙國(guó)王菲利普三世的女兒,為了達(dá)到目的,他決定和西班牙來(lái)訪(fǎng)的權(quán)臣萊爾馬公爵親自談?wù)摯耸拢瑔?wèn)題來(lái)了,萊爾馬公爵的口語(yǔ)非常重,英國(guó)宮廷懂西班牙語(yǔ)的翻譯不能很好的翻譯,這件事急壞了一直想和西班牙搞好關(guān)系的詹姆士一世,此時(shí)有人向詹姆士一世推薦了任御前侍從的莎士比亞。莎士比亞果然不負(fù)眾望,出色的完成了口音濃重的西班牙語(yǔ)同聲傳譯服務(wù),雖然最終詹姆士一世沒(méi)能和西班牙聯(lián)姻成功,但是卻給了莎士比亞這位文豪展示另一面的機(jī)會(huì),一位優(yōu)秀的西班牙語(yǔ)同聲傳譯員。
1603年,在英國(guó)女王伊麗莎白一世駕崩后,蘇格拉國(guó)王詹姆士六世即位為英格蘭國(guó)王,自封為大不列顛王國(guó),史稱(chēng)詹姆士一世。詹姆士一世這位在當(dāng)時(shí)以聰明的政治手腕著稱(chēng)的英國(guó)統(tǒng)治者為了讓英國(guó)能夠成為歐洲的霸主,游離于各國(guó)之間,既希望聯(lián)合日耳曼又想聯(lián)合當(dāng)時(shí)的歐洲強(qiáng)國(guó)西班牙。他希望自己的兒子迎娶西班牙國(guó)王菲利普三世的女兒,為了達(dá)到目的,他決定和西班牙來(lái)訪(fǎng)的權(quán)臣萊爾馬公爵親自談?wù)摯耸拢瑔?wèn)題來(lái)了,萊爾馬公爵的口語(yǔ)非常重,英國(guó)宮廷懂西班牙語(yǔ)的翻譯不能很好的翻譯,這件事急壞了一直想和西班牙搞好關(guān)系的詹姆士一世,此時(shí)有人向詹姆士一世推薦了任御前侍從的莎士比亞。莎士比亞果然不負(fù)眾望,出色的完成了口音濃重的西班牙語(yǔ)同聲傳譯服務(wù),雖然最終詹姆士一世沒(méi)能和西班牙聯(lián)姻成功,但是卻給了莎士比亞這位文豪展示另一面的機(jī)會(huì),一位優(yōu)秀的西班牙語(yǔ)同聲傳譯員。