I.Просьбаопомощи求助
Диалоги對(duì)話(huà)
А:Этостанция?Скоройпомощи??
Б:Да.Чтоувасслучилось?
А:Прошувас,пришлитепоскорееврача,убольногосердечныйприступ.
Б:Вашадрес,вашафамилия,номервашеготелефона?Небеспокойтесь,скороприедем.
А:是急救站嗎?
Б:是的。您有什么事?
А:請(qǐng)盡快派醫(yī)生來(lái),病人心臟病發(fā)作了。
Б:您的地址、姓名、電話(huà)號(hào)碼?別著急,醫(yī)生馬上就到。
А:Помогите!Спасите!Тону!
Б:Смотри,человектонет!Надоспасать!Вонлодка,быстрейпобежали.
А:救命!救命!我要沉下去了!
Б:看,有人在下沉!得就他!哪兒有條船,快跑。
А:ЧтосВами?Вампомочь?
Б:Да.Явродесломалногу.Вызовите,пожалуйста,скоруюпомощь.
А:您怎么了?需要幫助嗎?
Б:是的。我的腿好像斷了。請(qǐng)叫救護(hù)車(chē)來(lái)。
Речевыеобразцы常用語(yǔ)句
1)Мнеоченьплохо.我很不舒服。
Мненездоровится.
2)Вызовите(вызватьвызывать)\Пришлите(прислатьприсылать)скоруюпомошьврача.請(qǐng)叫(派)急救(醫(yī)生)來(lái)。
3)Ясломалподвернулногу.我摔斷/扭傷了腳。
Онпотерялмногокрови.他失血很多。
Унеготечеткровь.他在流血。
Онпотерялсознание.他失去了知覺(jué)。
4)Срочнонужнакислороднаяподушка.急需氧氣袋。
Емунужносделатьперевязку.他需要包扎。
Необходимосделатьискусственноедыхание.需要做人工呼吸。
Дополнительныесловаивыражения補(bǔ)充詞語(yǔ)
носилки擔(dān)架
бинт繃帶
кровоостанавливающеелекарство止血藥
обезболивающеелекарство止疼藥
поскользнутьсянальду在冰上滑倒
спасательныйкруг救生圈
II.Кража,нападение.偷盜、搶劫
Диалоги對(duì)話(huà)
А:Чтосвамислучилось?Успокойтесь!
Б:Мойкошелек!Уменяукраликошелек!Толькочтоукрали.
А:出什么事了?別著急!
Б:我的錢(qián)包!我的錢(qián)包被偷了!剛偷的。
А:Этомилиция?Наменянапалииотобралиденьги.
Б:Гдеэтопроизошло?Гдевынаходитесь?Будьтенаместе,мысрочновыезжаем.
А:警察局嗎?我受到了襲擊,錢(qián)被搶走了。
Б:發(fā)生在什么地方?你現(xiàn)在在哪里?呆在原地別動(dòng),我們馬上出發(fā)。
А:Расскажите,чтослучилось?
Б:Когдапозвониливдверь,яоткрыл.Сразутричеловеканабросилисьнаменя,ударилипоголове.Когдаипришелвсебя,изквартирыунесливсеценныевещи!
А:Выможетеописатьих?Какогороста?Волосы?Вчемодеты?Какие-нибудьособенностилица?
А:請(qǐng)講一下事情經(jīng)過(guò)。
Б:有人按門(mén)鈴,我打開(kāi)了房門(mén)。三個(gè)蒙面人突然像我撲過(guò)來(lái),猛擊我的頭。當(dāng)我恢復(fù)知覺(jué)時(shí),家里所有值錢(qián)的東西都被搶走了!
Речевыеобразцы常用語(yǔ)句
1)Меняобокралиобворовали.我被偷了。
Уменястащилиутащиливытащилипаспорт.我的護(hù)照被偷了。
Ихквартируограбилиобчистили.他們的房間被洗劫了。
2)Наменянапали.我受到了襲擊。
Вчераяподвергсянападениюдвухнеизвестныхлюдейвмасках.昨天兩個(gè)蒙面人襲擊了我。
Какой-томужчина,угрожаяножом,отобралуменякошелек.一名男子用刀威脅我,搶走了我的錢(qián)包。
Неизвестныелюдинапалинапрохожегоиизбилиего.兩個(gè)不明身份的人襲擊了路人,毆打了他。
Насильниказадержали,когдаонпыталсяизнасиловатьшкольницу.強(qiáng)奸犯在企圖強(qiáng)奸一名中學(xué)生時(shí)被抓。
Дополнительныесловаивыражения補(bǔ)充詞語(yǔ)
нападениеналетнакого–что.襲擊某人
взломатьзамокквартиры撬開(kāi)房鎖
взятьвзаложники扣為人質(zhì)
угнатьсамолетамашины.劫機(jī)/偷車(chē)
свидетель見(jiàn)證人
улика(найтиулики)罪證(找到罪證)
III.ЧП-Авария,пожар事故、火災(zāi)
Диалоги對(duì)話(huà)
А:Почемунедвигаемся?Чтотамслучилось?
Б:Впередидорожноепроисшествие.Двемашиныстолкнулись.
А:為什么不往前開(kāi)?出什么事了?
Б:前面發(fā)生了交通事故,兩車(chē)相撞。
А:Почьейвинеслучиласьавария?
Б:Шофервиноват.Онзаснулзарулем.
А:事故是誰(shuí)的責(zé)任?
Б:司機(jī)的責(zé)任。他開(kāi)車(chē)是睡著了。
А:Пожарноедепо?Унасвдомепожар!Приезжайтепоскорее!
Б:Гдевыживете?Улица?Номердома?Выезжаем!
А:消防隊(duì)嗎?我們家失火了!請(qǐng)快來(lái)!
Б:您住哪兒?哪條街?樓號(hào)?我們馬上出發(fā)!
Речевыеобразцы常用語(yǔ)句
1)Понеопытностиводителяпроизошлаавария.因司機(jī)經(jīng)驗(yàn)不足,發(fā)生了事故。
Ктовиноватваварии,решитмилиция.警察裁定誰(shuí)對(duì)事故負(fù)責(zé)。
2)Онотравилсягазом.他煤氣中毒了。
Моямашинасломаласьнашоссе.我的車(chē)在公路上壞了。
Заглохмотор.發(fā)動(dòng)機(jī)熄火了。
Тормозанеработают.剎車(chē)失靈了。
Лопнулашина.車(chē)臺(tái)爆了。
Надосменитьшину.改換輪胎了。
Двигательнезаводится.發(fā)動(dòng)機(jī)發(fā)動(dòng)不起來(lái)了。
Уменякончилсябензин.我沒(méi)汽油了。
Уменяночьюугналимашину.我的車(chē)夜里被偷了。
Машинаудариласзадимоюмашину.一輛汽車(chē)從后面撞了我的車(chē)。
3)Пожарвозникиз-заброшенногокем-тоокуркасигареты.火災(zāi)是亂扔的煙頭引起的。
Кто-тонеосторожнообращалсясогнемивлесуначалсябольшойпожар.有人在樹(shù)林里用火不小心,造成了火災(zāi)。
Пожарвозникиз-заутечкигаза.火災(zāi)是煤氣泄漏引起的。
Пожарвозникиз-заплохойэлектропроводки.火災(zāi)是由于一段壞電線(xiàn)引起的。
Дополнительныесловаивыражения補(bǔ)充詞語(yǔ)
затормашиннаулице街上堵車(chē)
обгонмашины超車(chē)
Резкотормозить急剎車(chē)
тормозаотказалимоторотказал.剎車(chē)失靈/發(fā)動(dòng)機(jī)失靈。
машиназагореласьвзорвалась.汽車(chē)起火了/爆炸了。
поцарапатьмашину給汽車(chē)弄上劃痕
гаситьогонь/тушитьпожар滅火
запаснойвыход太平門(mén)
задохнутьсяотдыма被煙熏死
получитьожоги被燒傷
огнетушитель滅火器
поджогподжигатель縱火/縱火犯
пожарнаяохрана消防隊(duì)
пожарник消防隊(duì)員
IV.Неисправность故障
Диалоги
А:ЭтоЖЭК?Унасзасориласьканализационнаятруба,нельзялиприслатьслесаря?
Б:Гдевыживете,ваштелефон?Оставьтекого-нибудьдома.Втечениедняквампридут.
А:是房管處嗎?我們家的下水道堵了,能派鉗工來(lái)嗎?
Б:您的住址、電話(huà)?家里請(qǐng)留人。一天內(nèi)會(huì)有人去的。
А:Чтослучилось?Почемувквартирепогассвет?
Б:Светанетвовсемдоме.Наверное,перегорелипробки.
А:出什么事了?為什么屋里燈滅了?
Б:整幢樓的燈都滅了,大概是保險(xiǎn)絲燒毀了。
А:Вынеможетемнепомочь?Уменятечетизкрананакухне.
Б:Сейчаспосмотрю,наверное,надосменитьрезиновуюпрокладку.
А:您能幫我一下嗎?我家廚房的水龍頭漏水。
Б:我看看,可能是橡皮墊該換了。
Речевыеобразцы常用語(yǔ)句
1)Унасзасорилсятуалетмойка.
我們家?guī)?洗碗池堵了。
Втуалетенеработаетсливнойбачок.
我們家?guī)鋲牧恕?nbsp;
Уменявтуалетепротекаеттруба.我們家?guī)艿缆┧?nbsp;
2)Исправьте,пожалуйста,газовуюплиту,где-тоестьутечкагаза.請(qǐng)您修一下煤氣爐,不知哪兒漏氣。
3)Сделайтемнедваключапообразцу.請(qǐng)幫我照樣配兩把鑰匙。
4)Неисправностьбылаиз-заплохогоконтактапроводов.故障是由電線(xiàn)接觸不良引起的。
Дополнительныесловаивыражения補(bǔ)充詞語(yǔ)
неисправность/неполадки故障
электропробка保險(xiǎn)絲
электросчетчик電表
водосчетчик水表
батарейкасела電池沒(méi)電了