中國(guó)市場(chǎng)監(jiān)管部門周五表示,它已經(jīng)對(duì)中國(guó)最大的在線學(xué)術(shù)數(shù)據(jù)庫(kù)——中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)展開了反壟斷調(diào)查。
The State Administration for Market Regulation published the announcement on its website. It did not provide further details.
國(guó)家市場(chǎng)監(jiān)管總局在其網(wǎng)站上發(fā)布了該公告,沒有提供進(jìn)一步的細(xì)節(jié)。
CNKI, whose parent company is Tsinghua Tongfang, a Chinese state-owned software company linked to China’s elite Tsinghua University, said in a statement on WeChat it would cooperate fully with the probe and it would take it as an opportunity to carry out a self-examination.
中國(guó)知網(wǎng)的母公司是清華同方,一家與中國(guó)頂級(jí)大學(xué)清華大學(xué)有關(guān)的中國(guó)國(guó)有軟件公司,它在微信上發(fā)表聲明稱將全面配合調(diào)查,并將以此為契機(jī)進(jìn)行自我檢查。
CNKI came under scrutiny last month after local media reported China’s top research group, the Chinese Academy of Sciences, said it would suspend its use of CNKI, citing high subscription fees.
上個(gè)月,當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道中國(guó)頂級(jí)研究機(jī)構(gòu)——中國(guó)科學(xué)院表示將暫停使用中國(guó)知網(wǎng),理由是訂閱費(fèi)用過高,之后中國(guó)知網(wǎng)受到了審查。
The South China Morning Post reported that over the past decade at least six Chinese universities had suspended the use of CNKI over its fee increases.
《南華早報(bào)》報(bào)道稱,在過去十年中,至少有六所中國(guó)大學(xué)因中國(guó)知網(wǎng)收費(fèi)上漲而暫停使用。
CNKI said on its website that at the end of 2017 it had the world’s largest readership, with more than 20 million individual users and an average daily retrieval volume of over 10 million.
中國(guó)知網(wǎng)在其網(wǎng)站上表示,截至2017年底,其擁有全球最大的讀者群,個(gè)人用戶超過2000萬,日均檢索量超過1000萬。
Asked about the controversy over CNKI fees, Tsinghua Tongfang told investors on Monday that both it and CNKI were aware of “public opinion” and that CNKI was looking to improve and make rectifications to its business model.
在被問及有關(guān)中國(guó)知網(wǎng)收費(fèi)的爭(zhēng)議時(shí),清華同方周一告訴投資者,它和中國(guó)知網(wǎng)都意識(shí)到了 “公眾意見”,中國(guó)知網(wǎng)正在尋求改善,并對(duì)其商業(yè)模式進(jìn)行整改。