H无码高清视频在线播放_午夜爽爽啪啪免费视频_夜夜爽在天天爱_人妻在线无码专区

服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

傳實翻譯盤點日語學習三大誤區(qū)

   日期:2019-11-29     瀏覽:478    
核心提示:傳實翻譯盤點日語翻譯學習三大誤區(qū) 1、日語零基礎入門階段一味的死背單詞,忽視聽說基礎。 很多從零開始學日語的學生抱怨說:自
 傳實翻譯盤點日語翻譯學習三大誤區(qū)

    1、日語零基礎入門階段一味的死背單詞,忽視聽說基礎。

    很多從零開始學日語的學生抱怨說:自己單詞都背下來了,但是在老師聽寫的時候或者在聽力中根本就不知所云。其實,那是因為很多學生平時只是默默地背單詞,不斷地反復的記憶中日文的對照含義,往往忽略了耳朵能夠捕捉信息的能力。尤其在日語零基礎入門階段,大腦對日語還是比較陌生的狀態(tài),就更需要在背單詞的時候要多去聽,跟著課本上的錄音不斷地讀。

    2、日語零基礎入門階段學習中忽視學漢字,用時方知難。

    日語當中有中國漢字,這是人人皆知的。正因為我們都懂得漢字的意思,所以日語零基礎入門階段的同學很容易忽視漢字的學習。但是,日語當中的漢字分為音讀和訓讀,若在日語零基礎入門階段不用心學習,這也必將給今后日語學習帶來難以想象的困難。

    3、單詞只背最基本的第一個意思。

    日語中很多單詞意義比較的多,很多同學只背最表層的一個意思,這是不行的。如“甘(あま)い”,大部人學日語的人都知道它的意思是甜的,但是除此之外還有甜蜜的;寬松、好說話;天真的等意思。在日語零基礎入門階段,同學往往顧不及那么多,只覺得背下來一個意思就已經會了這個日語單詞,這樣的做法只會給今后的學習埋下隱患。

煙臺傳實翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標準翻譯庫:http://www.22410starwood.com/translation


傳實翻譯
魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話