在中國(guó),關(guān)于中國(guó)情人節(jié)的說(shuō)法大致有三種:一個(gè)是元宵節(jié);二是農(nóng)歷三月初三;三是七夕節(jié)。雖然前兩個(gè)說(shuō)法更具有說(shuō)服力,但是近年來(lái)很多人傾向于認(rèn)為七夕也是中國(guó)情人節(jié)。當(dāng)然,其中自然少不了商業(yè)炒作的因素。
那么,七夕怎么用英語(yǔ)說(shuō)土味情話(huà)呢?
You are the first person I think of when I wake up.And the last one I think of I go to sleep.
你是我醒來(lái)時(shí)第一個(gè)想起,睡前最后一個(gè)思念的人。
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我愛(ài)你,不是因?yàn)槟闶且粋€(gè)怎樣的人,而是因?yàn)槲蚁矚g與你在一起時(shí)的感覺(jué)。
Life is without you would be like a pizza without cheese.
沒(méi)有你的日子,就像吃披薩沒(méi)有奶酪。
上面給大家介紹的土味情話(huà),你get到了嗎?
下面給大家分享一下喬布斯寫(xiě)給妻子情書(shū)。
We didn't know much about each other twenty years ago.
20年前我們相知不多。
We were guided by our intuition;you swept me off my feet.
我們跟著感覺(jué)走,你讓我著迷飛了上天。
It was snowing when we got married at the Ahwahnee.
當(dāng)我們?cè)诎⑼吣崤e行婚禮時(shí)天在下雪。
Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times.
很多年過(guò)去了,有了孩子,有美好的也有艱難的時(shí)候,但從來(lái)沒(méi)有糟糕的時(shí)候。
Our love and respect has endured and grown.
我們的愛(ài)和尊敬經(jīng)歷了時(shí)間的考驗(yàn)而且與日俱增。
We're been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago--older and wiser--with wrinkles on our faces and hearts.
我們一起經(jīng)歷了那么多,現(xiàn)在我們回到了20年前開(kāi)始的地方,老了,也更有智慧了,我們的臉上和心上也有了皺紋。
We now know many of life’s joys, sufferings, secrets and wonders and we’re still here together.
我們現(xiàn)在了解了很多生活的歡樂(lè)、痛苦、秘密和奇跡,我們依然在一起。
My feet have never returned to the ground.
我的雙腳從未落回到地面。
注意:”sweep off”means overwhelm emotionally
(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò))